60過ぎて、アスリート気取り~Like an Athlete after 60

60過ぎて、アスリート気取り~Like an Athlete after 60

よく動けば、老後もすこやかに暮らせるか!? そんな試みを楽しむ日々を綴ります~~The fitness journey of a Tokyo woman in her 60's

足にも心にも優しい布草履〜How About Traditional Japanese Knitted Slippers?

両国に遊びに行った娘が、夫と私に買ってきてくれたお土産〜布草履MERI❣

f:id:sixleaves:20211009163720j:plain

鼻緒が調節できるので、自分の足にぴったりフィットし安定感が抜群で、足裏のアーチを整えてくれるという。ニットヤーンという防菌性のある素材でできていて、夏は涼しく冬は暖かく、ネットに入れれば洗濯機でも洗えて、速乾性にも優れているらしい。

 

空手をして以来、自宅では冬でも素足の時が多いので、ルームシューズとして、重宝しそう~

 

東京の下町、墨田区には、こうした職人技が活きる伝統工芸の工房がたくさんある。

 

最近も、雨の日は距離を減らしつつも毎日のランニングは続けている。火曜日からNikeの無料アプリをfitbitと併用している。音声で距離やペースを教えてくれるので、老眼で走行中はfitbitの画面を見ることが難しい私にとってはとてもありがたい。キロ6分を切れるようになったのはうれしいけど、無理せずにマイペースで!

f:id:sixleaves:20211016134716j:plain
f:id:sixleaves:20211016134700j:plain
f:id:sixleaves:20211016134644j:plain
左はitbitからのデータで、中央と左は無料アプリNike Run Clubからのデータ

公園内では、抜けるような青空のもと、あるいは薄曇りの肌寒い空のもと、十月桜が凛と静かに咲いている。雨上がりの朝の、雨粒を受けたバラも美しい。自然がつくり出す美を堪能できるのも外ランならではの魅力だ。

f:id:sixleaves:20211016135621j:plain
f:id:sixleaves:20211016135633j:plain
f:id:sixleaves:20211016135644j:plain
f:id:sixleaves:20211016135719j:plain

My daugher visited Ryogoku in the Sumida ward located in the northeastern Tokyo the other day and bought these knitted slippers for my hubby and me. 

 

They are made of knit yawn (quick-drying anti-bacterial fabric), enabling us to keep cool in summer and warm in winter. They are also easy to wash after putting in a laundry net and throwing them in the washing machine. Another feature of this slippers is that we can adjust the straps so that the slippers can fit our feet perfectly. They look so comfortable as my room slippers!

 

There are lots of traditional Japanese studios and workshops in the Sumida ward. I like the area.

 

I've still run everyday even if the distance was sometimes a little shorter when it rained, allowing me to run a less than 6-minute per kilometer pace. In addition, running in the morning gave me a physically and mentally refreshing time and I can always find beautiful flowers in the park.